1. |
Nire goi gogoa
03:58
|
|||
bada hitz egiten
dugun atzealdean zerbait
dena aurrerako
norabidea hartuko balu bezala
norabide makur bat
nire beheko ni
nire goi-gogoa
nire goi mailakoa
+++
when we talk
there is something behind it
that goes forward
as if it takes direction
a crooked direction
my inferior self
my superior self
my superior level
|
||||
2. |
Irratia
03:27
|
|||
irrati-afizionatuen historioak kontatu zizkidaten
sintonizatu gabeko frekuentziak erabiltzen
zituzten eta nahi
zutena erraten zuten
sistemaren kontra bazen ere
familiaren kontra bazen ere
iñork entzuten ez bazuen ere
gogor zapaltzen zaituzte
gogor zapaltzen zaituzte
preso sartzen zaituzte. (bis)
baina -- agian ----- norbaitek entzuten du
gero... --- miatzen dute --- zure etxea ---zure etxea
gogor zapaltzen zaituzte
preso---- sartzen zaituzte
orain --- hemendik idazten
dizkizut --- eskutitzak
beraz, ulertzen duzu
ez zaitut ahazten
ez zaitut ahazten
ez zaitut ahazten
(nire irratia)
++++
I was told stories of radio amateurs
They used uninhabited frequencies and said what they wanted
Although it was against the system
Although it was against the family
No one listenened --- but someone
They crush you hard
They crush you hard
They put you in prison. (bis)
But - perhaps ----- someone listens
Then ... --- they search your home --- your home
They crush you hard
they put in prison ---- they get you
Now --- I am writing here
letters
So you understand
I don't forget you
I don't forget you
I don't forget you
(My radio)
|
||||
3. |
Batean
03:38
|
|||
4. |
Kontra
03:57
|
|||
Nire amaren etxea defendituko dut
Aitaren kontra
Otsoen kontra,
Sikatearen kontra,
Lukurreriaren kontra,
Justiziaren kontra,
defenditu
eginen dut
nire amaren etxea.
+++
I'll defend my mother's house.
Against the father
Against wolves,
Against the storm,
Against usury,
Against justice,
Defend
I'll do it.
My mother's house.
Free inspiration from Gabriel Aresti's poem "Nire aitaren etxea".
|
||||
5. |
Argia
04:08
|
|||
Gizon bat erditu zen
+++
A man gave birth
|
||||
6. |
Gaua irekitzen da
02:54
|
|||
Zaila egiten zait
Arnasa hartzea
Zati bat hautsita dago
Eta beste batek eduki zuen
Aldi berean
Aldi berean
Eskua kopetan
Atseden
Kolpatu lepoan
Atseden
Nire lagunak entzuten nau
Bularra erretzen da
Baina ez nago bakarrik
Gaua irekitzen da
+++
it makes me difficult
to breath
a part is broken
and another was held
at the same time
at the same time
hand in the forehead
breathe
tap on the neck
breathe
my friend listens to me
the chest burns
but I'm not alone
the night opens
|
||||
7. |
Unibertsoa
04:14
|
|||
Unibertsoak
Unibertsoak hori
Unibertsoak babesten du
du eta badaki
Zer egin behar duen
Unibertsoak berriro
Dena --- normalizatuko --- du
du eta badaki
du eta badaki
du eta badaki
Parte hartu nahi duten guziei
+++
The universe
protects
this universe
and knows
what the universe needs to do
to normalize everything again
and knows
to all that wants to participate
|
||||
8. |
Katutxo
03:22
|
|||
9. |
Eguzkilore
03:02
|
|||
goxoki bat
goxoki bat
pixkat gehiegi
estrogenoa
pixkat gehiegi
baina goxo da
eguzkilore da zure izena
+++
a candy
a little much
estrogens
a little to much
but it's sweet
eguzkilore is your name
|
||||
10. |
Lantegi
05:24
|
|||
Zilarrezko izarra
gehien disdira duena
Zergaitik gurutzez betetako kalbario
hortik nauzu eramaten ?
zaldi gainean
zoaz zerutik
+++
Silver star
the one that most shines
Why do you take me through this calvary
full of crosses
while you ride on horseback
from the sky
|
||||
11. |
Benetan
05:08
|
|||
aliatu faltsuak agerian geratu ziren
urtea izan zen, nire ustez.
laguntzen dizutela ematen dute,
eta benetan ikusezina
bihurtzen zaituen eta baztertzen
zaituen jendea da.
eta benetan...
eta orain diot: geldialdirik ez!
geldialdia amaitu da
inoiz gehiago
+++
false allies were revealed
it was the year, in my opinion.
They say they help you,
But they actually turn you invisible
They exclude you
They are these people.
And actually...
And now I say: no more stagnation!
The stagnation is over
not anymore
|
Gauak Berlin, Germany
Naia Burucoa and Lea Marie Uria met in Berlin and started talking about playing music together right at the moment where Lea Marie was trying to reconstruct the story of her Basque ancestors. She "found" them (or they "found" her, thanks to Naia’s aunt). Then Lea Marie and Naia created Gauak, an electro experimental duo singing in Basque, about identity, transness and nature. ... more
Streaming and Download help
If you like Gauak, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp